Call of the Wind

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

8 страниц V  < 1 2 3 4 5 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> S (Novel)
crimzon
сообщение 17.9.2011, 11:57
Сообщение #41


переводчик
***

Группа: Модераторы
Сообщений: 139
Регистрация: 21.9.2009
Пользователь №: 4



Пчёлка, я тоже потрепаться люблю вообще-то. Но т.к. времени не хватает, то или аська, или переводы huh.gif


--------------------
...love might be the last legal drug
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Пчёлка
сообщение 17.9.2011, 18:23
Сообщение #42


полосатое хамло
****

Группа: Участники CotW
Сообщений: 740
Регистрация: 1.11.2010
Из: Москва
Пользователь №: 3000



Если есть выбор я или Мунэчика, выбирай Мунэчику :-)))))))) Я, конечно, красивше, но у него писька больше...


--------------------
Молчание — огромная сила. Надо его запретить, как бактериологическое оружие.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
crimzon
сообщение 6.10.2011, 17:21
Сообщение #43


переводчик
***

Группа: Модераторы
Сообщений: 139
Регистрация: 21.9.2009
Пользователь №: 4



Вот честно, я два тома перевела, а не знала, что название "S" имеет двойной смысл - это, конечно, осведомители-S (от английского spy - шпион), а в японском произношении "esu" значит "заниматься любовью".


--------------------
...love might be the last legal drug
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Пчёлка
сообщение 6.10.2011, 19:45
Сообщение #44


полосатое хамло
****

Группа: Участники CotW
Сообщений: 740
Регистрация: 1.11.2010
Из: Москва
Пользователь №: 3000



ничего себе откровение!


--------------------
Молчание — огромная сила. Надо его запретить, как бактериологическое оружие.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MariKa
сообщение 26.12.2011, 20:47
Сообщение #45


Shinjin
*

Группа: Новички
Сообщений: 4
Регистрация: 26.3.2010
Из: Челябинск
Пользователь №: 2313



Сижу за компом, захожу на анимангу глянуть обновление, вижу S, у меня стоит отметка "читаю" (а в голове, че за С?!) и когда я увидела картинку. Короче я в восторге. Ребята это самый лучший подарок от вашей команды к НГ. Я Вас лю, я Вас обниму, я Вас расцелю cz48.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Lady_Of_Sorrow
сообщение 28.12.2011, 11:16
Сообщение #46


ретушер
****

Группа: Модераторы
Сообщений: 834
Регистрация: 18.11.2009
Из: Владивосток
Пользователь №: 43



Эх, ну девчонки, вы герои smile.gif Такую текстищу перелопатить! cz08.gif


--------------------
приключенец отприключался(с)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Пчёлка
сообщение 28.12.2011, 11:28
Сообщение #47


полосатое хамло
****

Группа: Участники CotW
Сообщений: 740
Регистрация: 1.11.2010
Из: Москва
Пользователь №: 3000



мы-то что... это все Кримзоша, мега-мозг


--------------------
Молчание — огромная сила. Надо его запретить, как бактериологическое оружие.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MariKa
сообщение 28.12.2011, 19:40
Сообщение #48


Shinjin
*

Группа: Новички
Сообщений: 4
Регистрация: 26.3.2010
Из: Челябинск
Пользователь №: 2313



Прочитала, Нагакуру жалко конечно, да и вообще второй том грустный получился, но не менее интересный.
Еще раз спасибо вам за работу.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Иллуми
сообщение 28.12.2011, 20:24
Сообщение #49


Otaku
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 47
Регистрация: 10.12.2009
Из: г. Челябинск
Пользователь №: 575



Давно ждала, большущее аригато за целый второй том!!!
Прочитала залпом, очень понравилось - перевод на высоте cz36.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
crimzon
сообщение 28.12.2011, 21:04
Сообщение #50


переводчик
***

Группа: Модераторы
Сообщений: 139
Регистрация: 21.9.2009
Пользователь №: 4



Ага, текста много, но он простой - для его перевода в 90% случаев мозг вообще не нужен smile.gif Не то что у Мотони Модору, там мозг ненароком сломать можно.


--------------------
...love might be the last legal drug
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Хаотичный челове...
сообщение 29.12.2011, 10:54
Сообщение #51


Shinjin
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Регистрация: 18.11.2009
Пользователь №: 69



2 том как подарок к НГ! Спасибо за перевод))


--------------------
Нет прошлых фраз,есть пошлые уши.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_BelTeSera_*
сообщение 4.1.2012, 14:09
Сообщение #52
No Avatar




Гости






Большое спасибо за перевод. Я в восторге. С Новым Годом!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ღluekღ
сообщение 5.1.2012, 20:00
Сообщение #53


Shinjin
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Регистрация: 25.10.2011
Из: Россия,Красндр.край,Сочи
Пользователь №: 3700



Спасибки за второй том cz36.gif
с нетерпением жду проду kote17.gif


--------------------


Существует только один путь к счастью — перестать беспокоиться о вещах,
которые не подвластны нашей воле...=)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гость_Елена_*
сообщение 12.1.2012, 18:38
Сообщение #54
No Avatar




Гости






просим проды cz07.gif новела потрясна cz08.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Lenoks
сообщение 26.1.2012, 18:46
Сообщение #55
No Avatar

Shinjin
*

Группа: Новички
Сообщений: 4
Регистрация: 26.1.2012
Пользователь №: 3851



Спасибо большое за второй том! Очень-очень порадовали)))) Низкий вам поклон)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ki-sun
сообщение 12.2.2012, 13:33
Сообщение #56
No Avatar

Shinjin
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Регистрация: 12.2.2012
Пользователь №: 3876



Цитата(Ki-sun @ 12.2.2012, 13:30) *
cz08.gif прелесть какая! нелюблю читать подобные штуки, потому буквально заставила себя начать читать иииии ооообожеееее - какая прелесть cz08.gif

но вот в чем дело - Синодзука для Сибы вовсе не зять, а свояк хотя бы или деверь. уверена, что писательница тоже не могла назвать брата Юкари для ее мужа Синодзуки - зятем ибо зятем называют мужчину родители жены, то есть родители жены для ее мужа тесть и тещща, а он для них милый зятек cz15.gif



СПАСИБО, ВАМ, ОГРОМНОЕ ЗА ВСЕ ТО СЧАСТЬЕ, КОТОРОЕ ВЫ НАМ ДАРИТЕ!!!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Lina_Neko
сообщение 12.2.2012, 22:14
Сообщение #57


переводчик, эдитор, ретушер и даже финал-ридер
****

Группа: Участники CotW
Сообщений: 581
Регистрация: 19.10.2009
Из: Питер
Пользователь №: 8



Брат жены для ее мужа именно зять, мы долго мучили голову на другой манге над этим вопросом, но все-таки выяснили правильную степень родства. Хотя, меня это тоже немного корябит smile.gif


--------------------
Да, я злобное чудовище и горжусь этим.
Да кого я обманываю?.. Я няша и "добрый" полицейский.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ki-sun
сообщение 12.2.2012, 23:37
Сообщение #58
No Avatar

Shinjin
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Регистрация: 12.2.2012
Пользователь №: 3876



Цитата(Lina_Neko @ 12.2.2012, 22:14) *
Брат жены для ее мужа именно зять, мы долго мучили голову на другой манге над этим вопросом, но все-таки выяснили правильную степень родства. Хотя, меня это тоже немного корябит smile.gif




да лааадно dry.gif пускай зять, хотя в русской культуре зять может быть только исключительно для тещщи и тестя, я в этом говорю с уверенностью. может в японской культуре все обстоит иначе - незнаю. ну вот я тут поискала и http://lib.rus.ec/b/190984/read здесь можно точно узнать кто кому и кем является. вы меня уж простите пожалуйста за настырность, просто читая, можно потеряться.... в родстве одного к другому - это ведь не правильно. все же хочу вас еще раз поблагодорить за перевод такой супер-новеллы. я рада, что начала ее читать - cz07.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Пчёлка
сообщение 13.2.2012, 5:28
Сообщение #59


полосатое хамло
****

Группа: Участники CotW
Сообщений: 740
Регистрация: 1.11.2010
Из: Москва
Пользователь №: 3000



Поискала:
Брату жены - свояк или зять • Сестре жены - свояк или зять • Мужу сестры жены - свояк.
и Вика со мной согласилась тоже: Вика


--------------------
Молчание — огромная сила. Надо его запретить, как бактериологическое оружие.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ki-sun
сообщение 13.2.2012, 7:39
Сообщение #60
No Avatar

Shinjin
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Регистрация: 12.2.2012
Пользователь №: 3876



ага, поняла, я все теперь вроде поняла (какая я тупица), спасибо. хочу тогда извиниться - вы правы, выдимо Синодзука - зять для Сибы. cz35.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

8 страниц V  < 1 2 3 4 5 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 6.12.2016, 15:09IPB Romantic Style