Глава 4: Следы сновидения

Дата публикации: 16 Янв, 2010

Страниц: 1

Автомобиль покинул национальную автостраду и повернул на узкую дорогу, которая тянулась вдоль реки Чикумы(1). Нагано начинался на другом берегу реки, на границе с городом Кошоку(2).

Бассейн реки с давних времен назывался Зенкозидайра(3), а вокруг раскинулась Каванакадзима(4).

Сефирозатормозил, скидывая гравий в русло реки. Машина плавно остановилась, двери открылись, и оттуда вышли Наоэ Нобуцуна и Оги Такая.

Над ними простиралось безграничное голубое небо, за чистым потоком Чикумы можно было разглядеть городок Шинонои(5), а еще дальше - горы Тогакуши(6). Несколько мгновений они купались в бодрящем речном ветерке и бормотании бегущей воды.

- Где это мы?..

- К голосам сечи устремившись, мы торжественно переходим ночную реку,

И заря взирает с небес на клыки тысячи моих воинов.

Такая оглянулся на Наоэ, обратившего взгляд на реку.

- Это строфа из китайского стихотворения, написанного Раи Санё(7), историком периода Эдо(8). Из стихотворения о битве, случившейся здесь четыре сотни лет назад - вы знаете об этом?

- Битва при Каванакадзима(9) что ли?

- Верно. Здесь сражались военачальники эры Сенгоку Такеда Синген(10) и Уэсуги Кэнсин(11). Хотя Чикума тогда протекала южнее в предгорьях... а, да. Отсюда вы можете увидеть место, где "к голосам сечи устремившись, мы переходим", как оно есть сейчас, - и Наоэ опустил глаза. - Та битва была такой яростной, что ни в одном сражении во время Сенгоку не полегло больше людей. Поле битвы тогда напоминало преисподнюю.

На лице Такаи отразилось сомнение:

- Похоже, будто вы говорите, словно сами там были.

Не ответив, Наоэ вслушался в шум воды, устремив взгляд за реку:

- Несомненно, у каждого из безымянных воинов, павших здесь один за другим, была собственная жизнь. Вы чувствуете это? Однако их смерть, столь значительная, погребена в анналах истории. Конечно, в то время жизнь обрывалась легче, или, может быть, человеческие жизни всегда были таковыми. Или напротив, история бы вообще не творилась без груза всех тех смертей? Если так... то меня ужасает суть "исторической ценности"

- Какого черта ты...

Наоэ спокойно повернулся к Такае:

- Однако их сожаление, их гнев, их печаль, все это действительно существует. Эмоции, оставленные на этой земле мертвыми, как вы думаете, куда они делись?

- Эмоции умерших?

- Да, - Наоэ медленно указал на реку. - Пожалуйста, посмотрите.

Такая тоже посмотрел на воду. Река совсем не была глубокой, поток, достаточно мелкий, чтобы пересечь его вброд.

- Вы не видите?

"Я..."

Самая обычная река. Такая уже хотел так и ответить, но тут его глаза внезапно распахнулись.

Казалось, воды немного помутнели.

"Че?.."

Сначала он решил, что это игра света, но ошибся. Муть расползлась от середины реки - красное пятно, в мгновение ока окрасившее воду в багровый цвет.

"Какого..."

Такая, не веря своим глазам, онемел.

Река Чикума стала ярко-красной.

Алая вода, как если бы в нее пролилась свежая кровь.

Только что пролитая кровь.

"Быть не может..."

Река крови.

- Вот, - Наоэ прервал мысли Такаи, и голос его был ужасающе спокоен. - Кровь слишком многих людей окрасила эту реку. Эта кровь - их души, их чувства

- Вот как чувства, оставленные погибшими, оскверняют реки и горы – чувства, которые никогда не изгладятся.

Такая взглянул на Наоэ, потом снова перевел взгляд на реку. Где-то вдали пел жаворонок.

- Пойдемте?

Вслед за Наоэ Такая тоже повернул назад. Но не переставал оглядываться через плечо на Чикуму.

 

* * *

  

Снова забравшись в машину, они несколько минут ехали вдоль единственной ветки железной дороги Нагано и пересекли ее около маленькой станции под названием Ивано(12). Железнодорожный переезд выглядел, как сельская дорога посреди поля; над полем возвышалась строительная площадка, и на глаза мало-помалу показывались бульдозеры и самосвалы. Дальше вздымалась грязно-серая гора - к отсутствию на ней растительности, очевидно, привела стройка.

Именно туда лежал их путь.

- Эй, ты меня хочешь затащить на стройплощадку?

- Наверх? - отозвался Наоэ, сжимая руль и глядя в ветровое стекло. - Вы видите въезд в туннель справа? Думаю, он соединяется со скоростной автострадой. До недавнего времени это была просто гора.

- Ты знаешь это место?

Наоэ молча повернул направо:

- Зловещее время, правда? Даже горы и реки, наполненные эмоциями ушедших поколений, так просто исчезают от рук людей. И природа вокруг тоже меняется. Наверное, нет больше ничего такого, что осталось бы неизменным с течением веков.

Желчная усмешка Наоэ вызвала у Такаи противоречивые чувства. Автомобиль кружил по бесконечным поворотам, поднимаясь на обнаженную гору, вздымающуюся над землей подобно мысу.

Гора была невысокой. На склоне ее совсем не росли деревья, а землю словно бы изрыли лопатой. Называлась она Сайдзе-яма(13). Во время битвы при Каванакадзима именно здесь Уэсуги Кэнсин разместил свои войска.

Хотя склоны Сайдзе-ямы и были абсолютно пустынны, на её вершине рос густой лес. Автомобиль проехал наверх и остановился недалеко от пика.

Площадку окружали высокие японские кедры. Одиноко стоял старый храм – храм Шокон, судя по надписи на табличке. А позади возвышался большой каменный монумент, других признаков жизни не было.

- Сайдзе-яма... - став перед знаком, Такая мазнул по нему взглядом. - Место, где разбил лагерь Уэсуги Кэнсин?

- Да.

- Зачем ты привез меня сюда?

И снова Наоэ не ответил. В конце площадки стояла деревянная смотровая платформа, стилизованная под сигнальную башню. Она выглядела новой и была построена совсем недавно, в 1988 году. Наоэ начал подниматься на платформу.

Отсюда открывался вид на Зенкодзидайру. Горы обступали поля, простирающиеся прямо под ними, реку Чикуму и город Шинонои, выделяясь на фоне голубого неба.

- Ого, - впечатлился Такая.

Наоэ, стоящий рядом, указал на северо-запад:

- Вон та зеленая пологая гора называется Чаусу-яма(14). Именно там впервые расположилась армия Такеда. А потом они образовали кольцо... - Наоэ перевел взгляд на восток. - Вы видите, где деревья гуще всего вдоль дорог у подножия этой горы? Там Такеда выстроил свой оплот - замок Кайду(15). Примерно десять дней две армии смотрели отсюда друг на друга... А за день до битвы, заметив, что на территории замка Кайду запылало больше костров, чем обычно, и зная, что это означает прелюдию к катастрофе, армия Уэсуги немедленно развернула войска, чтобы противостоять замыслу Такеды. Лорд Уэсуги Кэнсин, другими словами, - Наоэ повернулся, чтобы видеть лицо Такаи, - ваш отец, Кагетора-сама.

Под прямотой взгляда Наоэ Такая проглотил вертевшиеся на языке слова.

Между ними пронесся ветер с гор.

Они смотрели друг на друга в молчании. Текли минуты.

- Пф, - прерывая тишину, насмешливо хмыкнул Такая. - Ты это о чем? Имеешь в виду прошлую жизнь, что ли?

- Нет, - Наоэ примолк, тщательно подбирая слова. - Я говорю об этой жизни.

Ветер стих.

Еще одну долгую секунду они не сводили друг с друга глаз: Наоэ не двигался, Такая словно примерз к площадке.

- Ты о чем?..

Прищурив глаза от света, Наоэ взглянул на Каванакадзиму:

- То, о чем я говорю, пришло время услышать и вам... Вы знаете, что означает слово "каншо(16)"?

- Каншо?

- Когда люди умирают, они уходят в другой мир. Их души проходят очищение, а память и личность предыдущей жизни стираются, перед тем как они снова родятся в этом мире. Человеческие души как стекло. Стекло плавится в огне очищения, теряя исходную форму, а потом, после охлаждения, приобретает новую. Так и с душами. После смерти людей их души очищаются и перерождаются. Прошлая жизнь, настоящая, следующая... Так продолжается бесконечно - непрерывный цикл. И очищение уносит все воспоминания души. Вот поэтому люди и не помнят, кем они были в прошлых жизнях. Из-за перерождения память, личность, поступки, совершенные при жизни, - все исчезает. Но среди мертвых есть и такие, кто отказывается от очищения, - голос Наоэ стал жестче. - Одни зовутся онре. Из-за горечи их смертей, боли и переполняющего их сожаления они бессознательно отвергают очищение, потерю воспоминаний, и остаются в этом мире бесплотными духами. А другие... Другие добровольно отказываются от очищения. После того, как их тела умирают, они, не очищаясь, вселяются в другие тела, пока те в стадии зародыша. Вытесняют настоящих владельцев и присваивают тела себе. Вот так они начинают новую жизнь. Иначе говоря... - взгляд Наоэ стал кинжально-острым. - Это каншо.

На лице Такаи не отражалось абсолютно ничего. Наоэ продолжал, стоя на ветру:

- Так как их души не очищаются, они сохраняют воспоминания. Таким образом, хоть каншо и меняют тела, можно сказать, что они живут столетиями, даже до наших дней.

- Ты думаешь, что подобная сказочка...

- Вам кажется, что в это трудно поверить? На этом бы все и закончилось, будь на вашем месте кто-нибудь другой. Но вы должны поверить.

- Что ты имеешь в виду?

- Я говорю не о ком-то другом.

- В смысле?

- Иными словами, я говорю о нас с вами. Мое имя Наоэ Нобуцуна(17), я - преемник Наоэ Ямато-но-Ками Санецуны(18), вассала лорда Уэсуги Кэнсина. После смерти я взял на себя обязательство защищать лорда Уэсуги Кагетору(19), который по приказу Бога Войны Кэнсина стал каншо, и сам стал каншоушей(20).

Такая потерял дар речи.

Уэсуги Кэнсин... Да быть такого не может...

- Это мое двенадцатое перерождение. В течение четырехсот лет вместе с лордом Кагеторой я был каншоушей армии Мэйкай Уэсуги(21), уничтожающей злых духов в этом мире. Лорд Кагетора был приемным сыном лорда Кэнсина; после смерти он стал предводителем армии Мэйкай Уэсуги от имени лорда Кэнсина... Вы тот, о ком я говорю, Оги Такая.

Такая, насупившись, смотрел на Наоэ.

Его сжатые кулаки непроизвольно дрогнули.

- Ты надо мной издеваешься?! - Такая сгреб Наоэ за ворот. - Ты что, в самом деле ждал, что я поверю в эти бредни? Хватит мне вешать лапшу на уши!.. - выкрикнув это, он внезапно подавился оставшимися словами.

В глазах Наоэ, хотя Такая продолжал держать его за воротник, появилось странное, полное печали выражение.

- Вы... Действительно не помните, да?

- Я... - его пальцы разжались. - Что я такое?

Наоэ медленно отвернулся и прикрыл глаза. Такая в упор глядел на него, молчаливо требуя ответа. Дул слабый ветер.

Наоэ беззвучно произнес: Четыреста лет назад...

- В то время хаоса и междоусобиц каждый старался завоевать себе земли и власть. Лорд Кэнсин единственный из всех сражался не ради собственных целей, но ради справедливости и порядка. Армия Уэсуги во имя небес карала людей с погрязшими в пороке сердцами, она стала армией, которая сокрушала зло и несла истину ради Праведного Пути и Великого Спокойствия в этом мире. Наоэ задумчиво продолжал:

- После смерти лорд Кэнсин стал Богом Войны. Постепенно все шло к объединению земель под властью Тоетоми(22), потом Токугавы(23), и мечта лорда Кэнсина о мирном времени претворялась в реальность. Тем не менее... Со времен Эры Сенгоку осталось множество духов, продолжающих бродить по этому миру, сея за собой злобу. Эти мстительные духи ненавидят установившееся спокойствие и ищут возможности разрушить его, пользуясь любой трещинкой, чтобы перевернуть мир. Лорд Кэнсин, как Бог Войны, призвал духов, верных клану Уэсуги, и дал им миссию усмирить мстительных духов и предотвратить то, что может произойти. Их назвали армией Мэйкай Уэсуги, и командование над ними было доверено приемному сыну Кэнсина, лорду Кагеторе.

- И это типа я?

- Да. Через год после смерти лорда Кэнсина вы в сражении за наследство проиграли Уэсуги Кагекацу(24), другому приемному сыну Кэнсина, и погибли в возрасте двадцати шести лет. Так как вы были всегда сильны духовно, лорд Кэнсин призвал вас на эту должность. Вы остались в мире живых каншоушей, изгоняя онре эры Сенгоку. Кроме того, вы единственный, кто обладает властью по необходимости поднять армию Мэйкай Уэсуги, так что сохраняете воспоминания всех этих четырехсот лет, будучи каншо. А я все это время был с вами, исполняя обязанности вашего защитника.

- Невозможно, - изумленно пробормотал Такая. - У меня нет ничьей памяти, ни Кагеторы, ни Кэнсина, ни... Ты же сказал, что каншоуши должны помнить прошлые жизни, да?

- Никто не помнит прошлые жизни. Мы помним лишь жизни до того, как стали каншоушами…

- А я говорю, что ничего такого не помню! Тот Кагетора, или о ком ты там рассказывал, - это не я! Я - Оги Такая, и я не помню, чтобы был кем-то еще!..

- Вероятно. Но, строго говоря, вы не помните ничего не поэтому. Воспоминания у вас должны быть... просто вы их забыли.

- Что за чертовщину ты несешь?! А доказательства у тебя есть? Если твердишь, что я Кагетора, так докажи это!

- Доказательства... - пробормотал Наоэ, опустив глаза. - Вы этого от меня хотите?

В предыдущие десять раз, когда вы становились каншоушей, я не ошибался ни разу, распознавая вас. В каком бы теле вы не были.

- Но это не я.

- Нет, - настойчиво повторил Наоэ. - Я не ошибаюсь. Это вы, Кагетора-сама.

Такая насупился:

- Я ничего из этого не помню.

- Я... - Наоэ нахмурился совсем чуть-чуть, - ...знаю причину этого.

Мы попали под жестокий удар в сражении тридцать лет назад. И вы, и я на некоторое время вынужденно отошли от дел. Я возродился каншо, но после, сколько я вас ни звал, вы не отвечали. Я думал, что не увижу вас больше. Я действительно испугался.

Было... столько трагического в вашей истории.

- В моей? Почему?

Вместо ответа Наоэ слегка прикусил губу. Такая таращился на него. Секунды летели в молчании, прежде чем Наоэ пришел к какому-то решению и снова открыл рот:

- Прямо сейчас мир стоит в преддверии невидимой эры Сенгоку.

- Невидимой эры Сенгоку?

- Где-то в тенях онре из эры Сенгоку готовы начать очередную войну за обладание миром.

Глаза Такаи расширились. - Да что ты!..

- Похоже, что онре ищут второй шанс; подпитываясь энергией собственной ненависти, они хотят возродить междоусобную войну, которая началась четыреста лет назад.

- Ч-что ты имеешь в виду?

- "Ями Сенгоку(25)". Военачальники, чье поражение видела история, никогда не смирятся с этим, поэтому они начали очередную войну, чтобы захватить власть над всей страной. Они не могут принять тот факт, что уже мертвы. Кажется, Юзуру-сан как-то ввязался в эту битву.

- Юзуру!.. - воскликнул Такая, взяв себя в руки. - Ты ведь знаешь, что происходит, да? Скажи мне! Что случилось? К чему, черт возьми, были тот его сон и та девушка?

- Я не знаю, как они связаны, но... - ответил Наоэ, положив руку на перила. – Но, похоже, Юзуру-сан одержим духом одного из военачальников.

- Одного из военачальников?

- Догадываетесь?

- Постой...

- У меня была и другая причина, чтобы сегодня привезти вас сюда, на Каванакадзиму.

- Другая причина, ха...

- Он тоже хотел править страной в своей прошлой жизни.

Лицо Такаи постепенно ожесточалось:

- Нет. Этого не может быть...

- Это точно тот, кто "не может быть", - спокойно возразил Наоэ. - Дух военачальника эры Сенгоку Такеды Сингена наконец появился. Сейчас мы должны изгнать духов Такеды Сингена и его последователей, которые, вероятно, и пробудили его.

Такая был в растерянности.

Дух, вселившийся в Юзуру, оказался тем знаменитым военачальником Сенгоку - Такедой Сингеном!

- Ты мне лжешь.

- Я никогда не лгал вам, не собираюсь и сейчас.

- Чего ты цепляешься...

- Онре Такеды Сингена держал людей в страхе, как говорили, с давних времен. На самом деле онре Сингена был довольно сильным долгое время после смерти. В конце концов его призвал к упокоению его собственный верховный священник, Кайзен-Кокуши(26). Тем не менее... //Однако… Вы знаете о Маэндуке Сингена?

- Маэндука? Это что?

- В стране есть много мест, которые можно было бы назвать могилой Такеды Сингена. Вероятно, в целях исполнения его последней воли и завещания - "три года храните мою смерть в тайне". Одна из могил Сингена находится в местечке Ивакубо, в Кофу. Там тело Сингена было тайно кремировано в усадьбе Цучия Уэмона. Говорили, что сельские жители назвали то место "Маэндука" и боялись к нему приближаться... - глаза Наоэ сузились. - Но буквально несколько дней назад кто-то уничтожил эту могилу.

- Уничтожил могилу?

- Да. Но на самом деле эта могила, Маэндука, была местом, где Кайзен-Кокуши поймал онре Сингена.

- Поймал...

- Другими словами, кто-то сломал печать над Маэндукой.

- Зачем?

- Это же очевидно, - ответил Наоэ. - Чтобы Синген мог взять в свои руки власть над страной.

- И кто мог это сделать?

- Остается гадать. Печать была вскрыта шестого числа этого месяца.

- Шестое - это когда Юзуру начал пропускать школу. И, по-моему, тот сон тоже был именно тогда.

- Говорят, что при подселении те, кто особо чувствителен, выдерживают ущерб, причиненный их духу; возможно, свой сон Юзуру-сан видел по этой причине. Ну, это звучит правдоподобно. А затем, духи, привязанные к различным местам и входившие в клан Такеда, тоже начали копить силу и пришли в движение, высвобождая мощь Сингена.

- Пришли в движение для чего?

- Чтобы собраться вокруг Юзуру-сан.

- Правда?

- Вы слышали о том, что тем вечером на домашний храм Такеда, Эрин-джи, упал метеорит?

- Я уже говорил, что нет...

- Все правильно. Это не был метеорит, хотя очевидцы описывали его как огромный сгусток огня, на самом деле это были онре. Чувствуя следы присутствия Сингена, но не зная, где находится он сам, они, должно быть, настойчиво его искали.

- Что ты вчера сделал с Юзуру?

- Я заточил его.

- Сингена? В Юзуру?

- Да. Только я не надеялся, что смогу справиться с тем, что у меня на тот момент было, так что я дал шанс самому Юзуру-сан. Я использовал тот факт, что он обладает высоким уровнем ментальной силы, и научил его сдерживать духа, который в него вселился. Хотя не думаю, что он осознал это…

- Так на самом деле Юзуру сам сдерживает Сингена?

- Да. Оберегающий браслет я использовал лишь, чтобы подбодрить Юзуру-сан. На этом браслете выгравирована часть Хакку Дарани(27)Реугоншу, с чьей помощью Кайзен-Кокуши запечатал Сингена. Я думаю, если Синген под страхом того заклинания затаился в Юзуру-сан, то Юзуру-сан будет легче "связать" его. Но и при всем этом, если мы не проведем ритуал изгнания как можно скорее...

- Что-то может случиться?

- Духовная сила Сингена безмерна. Если он сможет временно подавить способности Юзуру-сан, не знаю, возможно, он способен впасть в неистовство и уничтожить "путы". И если это произойдет, то Юзуру-сан будет в опасности. В худшем случае Синген может выселить его и стать каншо.

У Такаи перехватило дыхание:

- Что ты имеешь в виду под "выселить"?

- Я имею в виду, он способен выгнать душу Юзуру-сан и обрести полную власть над его телом.

- Обрести власть?

- Тогда Юзуру-сан перестанет быть Юзуру-сан.

Такая был ошеломлен:

- И что тогда будет с душой Юзуру?

- Не имея места, куда податься, она может стать странствующим духом или, вероятно, просто уйдет к очищению; в любом случае, если душа остается отделенной от тела в течение слишком долгого времени, наступает такое же состояние, как "смерть". Потому-то нам и надо поторопиться. К сожалению, самостоятельно изгнать кого-то настолько могучего, как Синген, я не могу, так что я позвал союзника, у которого эта сила есть. В любом случае мы обязательно проведем ритуал изгнания, - Наоэ устремил на Такаю печальный взгляд. - Хотя ваше прошлое воплощение могло бы сделать это без всяких проблем.

- Слушай, сколько мне еще повторять, что я не Кагетора?

Весь облик Наоэ, казалось, говорил: "Сдается мне, тут ничего не поделаешь."

- Я вернусь к Юзуру-сан и буду его оберегать. Благодаря дхарани(28), онре не должны к нему приближаться, но есть один человек, с которым Юзуру-сан ни в коем случае нельзя встречаться.

- Чего? С тем, кто сломал печать над Маэндукой, ты имеешь в виду?

- Вероятнее всего.

- А ты его знаешь?

Наоэ в ответ посмотрел на Такаю:

- Просто у этого человека не должно было хватить силы разрушить печать без посторонней помощи.

Такая глянул на Наоэ с сомнением.

- При любом раскладе, чтобы спасти и Юзуру-сан, мы должны изгнать Сингена и его сторонников. Кагетора-сама.

- Ну ты упертый! Я ж сказал, что я - не он!

- Вы же мне поможете, правда?

Несколько секунд двое молча сверлили друг друга взглядами...

Недовольно скривив губы, Такая отбросил волосы с глаз:

- Только потому, что это касается Юзуру...

- Значит, поможете.

- Имей в виду! Я помогу только потому, что Юзуру - мой друг. Я не куплюсь на всю эту чушь, хоть ты о тиграх болтай, хоть о коровах*! Я абсолютно точно не он!

- Ясно.

Наоэ кивнул, на губах его поселилась слабая спокойная улыбка. Заметив это, Такая угрюмо отвернулся.

- Тогда я вынужден попросить вас об услуге. Это насчет девушки, которую вы встретили позавчера. Пожалуйста, приглядывайте за ней.

- Так она действительно в этом замешана?

- Она тоже одержима духом.

- Чьим?

- Этого я не знаю. Но от нее исходит какая-то опасность. Пожалуйста, не позволяйте Юзуру снова ее видеть.

- Я-то понял, но...

- Да?

- Это изгнание, как там его - это что? Буддистская церемония, когда жгут ладан, или что?

Секунду помолчав, Наоэ ответил:

- Это немного отличается от того, что вам обычно доводилось слышать. Все, что мы можем сделать для духов, оставшихся в мире живых, это освободить их от обид и сожалений - так, чтобы они сами захотели уйти. Однако очень часто это невозможно, и нам приходится отправлять их в другой мир силой.

- А это "тебуку"?

- Это и есть "способность отправлять духов в другой мир", - отозвался Наоэ. - В общем, силу, которой мы пользуемся как оружием, можно подразделить на две разновидности: "нендореку"(29) и "рейнамиреку"(30). Нендореку вы уже видели. Это способность воздействовать на материальное - на предметы. Рейнамиреку – сила, направленная внутрь, воздействующая на душу вашей цели. "Тебукуреку" входит во второй вид, но эта сила предоставлена нашим божеством-покровителем, Бисямонтэном.

Он искоса взглянул на Такаю:

- Не желаете ли увидеть ее в действии?

- А?..

- Возьмем, к примеру, того онре позади вас, который уже на нас нацеливается.

Он, не задумываясь, обернулся.

Дыхание перехватило.

На платформе стоял скелет в доспехах и шлеме!

- Ой!..

"Невероятно!.."

Скелет вытащил меч и направился к ним. Голос Наоэ не дрогнул, оставаясь таким же холодно-спокойным:

- Дзибакурей(31)Каванакадзимы. Судя по неприветливости, воин из клана Такеда.

Повысив голос в немом вопле, привидение подняло меч и бросилось в атаку.

- А-а! - Такая отскочил.

Наоэ соединил ладони в символическом жесте:

- Ари нари тонари анаро наби кунаби!(32)

Меч стремительно опускался. Наоэ прогрохотал:

- БАЙ!

Все произошло в одно мгновение. Пространство расступилось, и воина втянуло в образовавшийся разрыв. Когда дым в том месте рассеялся, призрака там уже не было.

- А...

- То, что вы только что видели, и есть тебуку, - Наоэ повернулся к Такае. - И не думайте, что это вас не касается.

Такая ошарашено таращился туда, где был призрак.

- Хм... - спустя мгновение его губы изогнулись в тонкой улыбочке. - Довольно забавно, - Такая вызывающе усмехнулся. - Хорошо, я пойду с тобой.

Наоэ слегка улыбнулся. - Я благодарен, что вы согласились составить мне компанию.

   


*Игра на имени "Кагетора", второй иероглиф которого означает "тигр".

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Чикума - букв.: "Река Тысячи Песен"; река протяженностью 367 км, протекающая через префектуру Нагано.

2. Кошоку- городок около Нагано, который был поглощен двумя другими городами, образовав город Чикума 1 сентября 2003.

3. Зенкозидайра - букв.: "Свет Равнин Божественного Храма"; находится среди гор центрального Нагано.
4. Каванакадзима - букв.: "остров среди реки"; равнина, которая находилась в провинции Шинано, совсем недалеко от современного Нагано. Здесь Такеда Синген и Уэсуги Кэнсин встречались в пяти великих битвах в 1553, 1555, 1557, 1561 и 1564. В сражении 1561 Такеда с армией из 20 000 человек одержал верх над Уэсуги (18 000 чел.). Уэсуги и Такеда потеряли соответственно примерно по 12 400 и 12 960 чел.(!) - больше чем при какой-либо еще битве в эру Сенгоку.
5. Шинонои - букв.: "Бамбуковый Колодец"; городок в префектуре Нагано.

6. Тогакуши - горы в префектуре Нагано. Так же современное название города, ранее известного как Тогакуре.

7. Раи Санё1780 - 1832
Историк и поэт периода Эдо. Родился в Хиросиме 21 января 1780, умер 16 октября 1832. Его отец, Раи Шунсуи, был знатоком конфуцианства. Работы: Неофициальная История Японии, Хроники Японского Правительства, Избранные стихотворения Сане и др.
8. Эдо-дзидай - период в истории Японии (1603-1867). Установлен Токугавой Иэясу, и в это время Япония находилась под властью сегуната Токугава. Считается началом современной Японии. Во время этого периода сегунат расценивал христианство как угрозу благополучию Японии и активно преследовал приверженцев этой религии, пока не уничтожил ее практически полностью. Также в это время Япония изолировала себя от остального мира, и изоляция эта закончилась лишь с появлением флота морского офицера Мэтью Пэрри в заливе Эдо в 1853 г.

9. Битва при Каванакадзима - см. Каванакадзима

10. Такеда Синген- см. 1 главу

11. Уэсуги Кэнсин1530-1578
Также его называли: Нагао Кагетора, Уэсуги Масатора, Уэсуги Терутора.

Титул: Канто Канрей
Исторически: четвертый сын знаменитого воина Нагао Тамекаге, Кэнсин отвоевал главенство в клане Нагао у своего брата Нагао Нарукаге и сражался за контроль над провинцией Этиго. Взял имя Уэсуги Масатора, когда предоставил убежище своему слабому господину Уэсуги Норимасе и по его настоянию принял участие в кампании, целью которой было изгнать Ходзе из региона Канто.
Он принял имя "Кэнсин", став буддистским монахом и служителем Бисямонтэна. На знамени его армии, которое выносили на поле боя, был изображен иероглиф "би" - Бисямонтэн с Восемью Мечами. Кэнсин пять раз сражался с Такедой Сингеном при Каванакадзиме, а также с кланами Ходзе и Ашина, и Одой Нобунагой, которого победил, несмотря на численное превосходство противника. Тем не менее, вскоре Кэнсин скончался. Наследниками он провозгласил обоих своих приемных сыновей - Уэсуги Кагетору и Уэсуги Кагекацу - в надежде, что после его смерти те поделят земли Уэсуги мирно.
В романе: После смерти стал Богом Смерти. Собрал армию Мэйкай Уэсуги, чтобы гарантировать, что мир в Японии не будет потревожен оншо (духами военачальников) и назначил ее предводителем Кагетору.

12. Ивано-еки - маленькая железнодорожная станция в префектуре Нагано.
13. Сайдзе-яма - гора, которую во время битвы при Каванакадзима Уэсуги Кэнсин использовал как место одного из лагерей. 

14. Чаусу-яма- гора в префектуре Нагано, название которой переводится как "Гора Чайной Ступки" из-за ее формы, похожей на форму ступки, используемой для перемалывания зеленого чая в японских чайных церемониях. Здесь группировал свои войска Такеда Синген во время битвы при Каванакадзима.

15. Кайду-дзе -замок под защитой Косаки Масанобу, который являлся оплотом Такеды во время битвы при Каванакадзима. Теперь зовется Мацуширо-дзе.

16. Каншо - вселение в чужое тело ради перерождения с нетронутыми воспоминаниями.

17. Наоэ Нобуцуна ? - 1582
Также известен как: Нагао Кагетака, Нагао Токуро.
Титул: Ямато но Ками
Исторически: сын Нагао Кагесады, усыновленный Наоэ Санецуной. Был женат на дочери Санецуны. Унаследовал от приемного отца замок Ёита и являлся вассалом Уэсуги Кэнсина. После смерти Кэнсина в борьбе за наследство он незамедлительно принял сторону Уэсуги Кагекацу. После междоусобной войны и победы Кагекацу встал вопрос о вознаграждении. Главнокомандующий войсками Кагекацу - Ясуда Акимото - пообещал награду Идзимино Шигее, Мори Хидехиро и другим за участие в битве. Однако Ямазаки Шуусен, Наоэ и другие с этим не согласились. Они утверждали, что рисковали жизнью и брали штурмом замок Касугаяма с самого начала сражения, в то время как Идзимино Шигее и его люди присоединились лишь тогда, когда стало очевидно, что Кагекацу победит. Ясуда Акимото совершил самоубийство, не сдержав обещание о вознаграждении. Позже Мори Хидехиро, будучи недовольным его смертью, убил Ямазаки Шуусена в замке Касугаяма. Наоэ, который был вместе с Ямазаки, и попытался его защитить, тоже был убит.
В романе: защитник Уэсуги Кагеторы и один из Яша-шуу под его командованием. 

18. Наоэ Санецуна1509 - 1577
Также известен как Наоэ Кагецуна, Наоэ Масацуна.
Титул: Ямато но Ками
Исторически: преданный и храбрый вассал Уэсуги Кэнсина, один из его военачальников. Также служил отцу и старшему брату Кэнсина. Усыновил Наоэ Нобуцуну и женил его на своей дочери, так как своих сыновей у Санецуны не было.
19. Уэсуги Кагетора
 1552? 1554?-1579
Также известен как Ходзе Удзихидэ, Ходзе Сабуро, Сабуро Кагетора.
Исторически: седьмой сын Ходзе Удзиясу. Был отправлен заложником к Такеде Сингену в подкрепление союза между Ходзе, Такеда и Имагава. Однако союз разрушился, и Кагетора вернулся домой, в клан Ходзе. Когда в 1569 г. союзниками стали Ходзе и Уэсуги, Кагетору отправили заложником к Уэсуги Кэнсину в обмен на Какизаки Харуиэ. Там ему дали имя Уэсуги и женили на дочери Нагао Масакаге, старшей сестре Нагао Кихеидзи (Уэсуги Кагекацу). Будучи провозглашенным наследником наравне с Кагекацу, он проиграл сводному брату в Смуте при Отатэ и покончил жизнь самоубийством.
В романе: Главнокомандующий Яша-шуу и армии Мэйкай Уэсуги.
20. Каншоуша - перерожденные, занимающие чужие тела и выселяющие оттуда души владельцев.

21. Армия Мэйкай Уэсуги- букв.: "Призрачная Армия Уэсуги"; армия, сформированная Уэсуги Кэнсином, чтобы истреблять онре и предотвратить угрозу возрождения на территории современной Японии конфликтов многовековой давности.

22. Тоетоми Хидеёси 1536-1598
Также его называли: Хиёсимару, Киношита Токитиро, Хашиба Хидеёси.
Титул: Канпаку, Чикузен но Ками.
Исторически: Второй из "Трех Объединителей". Родился в крестьянской семье, но быстро поднялся сначала до позиции вассала Оды Нобунаги, а потом - до одного из самых надежных его генералов. После смерти Нобунаги проводил работу по объединению Японии с помощью военной силы и положил конец эре Сенгоку.
23. Токугава Иэясу 1543 - 1616
Также его называли: Мацудайра Такетиё, Мацудайра Мотоясу.
Титул: Микава но Ками, Сегун.
Исторически: Третий "Объединитель Японии", союзник Оды Нобунаги. После его смерти сначала сражался с Тоетоми Хидеёси, потом стал его союзником. После смерти Хидеёси в 1598 г. выступал против сына и преемника Хидеёси - Тоетоми Хидеёри и пяти регентов, желавших защитить господство Тоётоми. Токугава, вместе с союзниками Датэ и Могами и кланами-перебежчиками Кобаякава и Мори, победил в сражении при Секигахара и установил сегунат Токугава.
24. Уэсуги Кагекацу 1555-1623
Также его называли Нагао Кихеидзи
Исторически: Один из племянников Уэсуги Кэнсина, усыновлен Кэнсином и объявлен его наследником наравне с Уэсуги Кагеторой. После смерти Кэнсина спровоцировал междоусобицу против Кагеторы (смута при Отатэ) за наследство. В 1579 году он победил Кагетору и вынудил того совершить самоубийство. Потеряв западные владения Уэсуги в сражениях с Одой Нобунагой, стал подчиненным Тоётоми Хидеёси, под покровительством которого поднялся до члена совета пяти регентов, назначенных Хидеёси, чтобы защищать правление Тоётоми.
25. Ями Сенгоку (Сенгоку Тьмы)- гражданская война, развязанная духами военачальников эры Сенгоку на территории современной Японии.

26. Кайзен-Кокуши - исторически: аббат и Мастер Зэн храма Эрин в Каи, который был заживо сожжен в своем храме солдатами Нобунаги во время нападения на Каи.

27. Хакку Дарани - букв. "Дхарани из Восьми Стихов".

28. Дхарани - заклинания, литании, санскритские многосложные мантры, заимствованные из буддизма и индуизма. Используются Яша-шуу, чтобы совершать ритуал тебуку.
29. Нендореку - букв.: "телекинез". Одна из способностей Яша-шуу - воздействие с помощью духовной энергии на материальные объекты. Например, Наоэ левитировал камешки.
30. Рейнамиреку - букв.: "сила энергетических потоков"; способность Яша-шуу, позволяющая воздействовать на сознание, разум, душу. Тебукуреку - действие высокого уровня этой способности.
31. Дзибакурей - букв.: "дух-на-привязи"; дух, привязанный к месту своей смерти. Причиной обычно бывает сильная ненависть, направленная против кого(чего)-либо. Эта связь разрывается очень трудно и требует использования мощной магии в таком ритуале как рейдохо.

32. Ари нари тонари анаро наби кунаби - в 26-ой части Сутры Лотоса дхарани, дарованное Бисямонтэном приверженцам буддизма для защиты. Радиус действия - сто "йодзанас" (800 миль ?)



Просмотров: 2043 | Вверх | Комментарии (2)
Помочь проекту

Код баннера




Код баннера




Код баннера
SiteMap generator