Глава 5: Сходство

Дата публикации: 16 Янв, 2010

Страниц: 1

Девушка, сидящая на кровати, повернула голову на стук:

- Да?

Дверь приоткрылась, и из-за нее появилась голова.

- Можно?

- Вы...

В палату вошла девушка в пиджаке чайного цвета.

- Хе-хе... Добрый день!

Девушкой этой была Морино Саори, и в руках она держала букет.

- Мы вчера заходили, и я подумала, что тут мрачновато... даже цветов никаких нет, вот и... м-м... Здесь есть ваза?

- Э-э...

- А ты сегодня лучше выглядишь. Но наверняка скучно вот так одной сидеть, да?

Юйко безучастно смотрела на нее.

- А-а... Ну ладно... кстати, я еще не представилась. Меня Морино Саори зовут, я вчера приходила с Оги Такаей... мы с ним в одном классе учимся.

- Оги... Такая?

- Ага. Он довольно нелюдим, и, наверное, с непривычки испугаться можно, но он вполне ничего себе парень. И собой не плох, правда? Да, характер порядком замкнутый, зато рост под метр восемьдесят. Я думаю, на самом деле он многим нравится, только те не признаются. Ах, и про что я болтаю? Ну как, ты что-нибудь вспомнила?

Юйко, опустив глаза, вяло пробормотала:

- Нет...

Ее прямые черные волосы прикрывали щеки, профиль казался прекрасным, будто у японской куклы. Саори, глянув на это лицо, принялась как можно убедительнее утешать:

- Все будет хорошо! Взбодрись! Ты обязательно все вспомнишь! Обязательно!

- Ты права... Я скоро вспомню.

Саори, понимая, сколько усилий Юйко вложила в улыбку, подумала, что эта девушка очень храбрая.

Цветы Юйко приняла с благодарностью:

- Спасибо большое, Морино-сан. Ты пришла меня навестить, хотя я тебе совершенно чужая.

- Что ты...

- Очень красивые цветы. Я рада, что ты пришла, а то я в самом деле чувствую себя немного одинокой. Я тут никого не знаю, так грустно... и тут ты. Я счастлива.

Саори немного нахмурилась, и Юйко удивилась:

- В чем дело?

- А... ничего. Просто я подумала, что у тебя такие чистые глаза.

- Боже, чего это ты так неожиданно об этом заговорила?

- Не обращай внимания. Немножко самокопания.

На самом деле...

На самом деле Саори пришла не за тем, чтобы навестить Юйко, а из-за того, что сказал недавно Юзуру: "Хотелось бы еще раз повидаться с той девушкой."

Саори немедленно переполошилась. Юзуру хочет увидеть ту девушку? Это же катастрофа! Особенно, если учесть, что "та девушка" - вчерашняя потерявшая память красавица. Саори без колебаний понеслась в больницу. Она твердо вознамерилась помешать такому варианту развития событий. "Свести Юйко-сан с Такаей-кун и спрятать Нариту-кун" - вот какова была ее стратегия.

В действительности Юзуру хотел найти ниточку, возможно ведущую к разгадке личности того, кто в него вселился, однако Саори поняла его совсем по-другому. И, хотя продолжала улыбаться, внутренне готовилась к битве.

Но перед смелой улыбкой Юйко уверенность Саори дрогнула, и она впала в уныние.

"Какая я ужасная!.."

Сейчас не время было разговаривать с Юйко о парнях. Та даже не знала, кто она. Растерянная и опечаленная, в таком нелегком положении, Юйко искренне радовалась приходу Саори. А Саори вовсе не думала о Юйко...   "Экая я недалекая, - пилила себя Саори. - Должно быть, это то, что люди называют "любовь затмила разум"

...Это неправильно.

"Точно! Не надо сейчас о парнях. Я должна помочь Юйко-сан. И пусть девичья дружба будет превыше любви!"

Саори, казалось, переполняла таинственная энергия.

- Юйко-сан, я тебе помогу! Не вешай нос! Не сдавайся!

- Ой, Саори-сан, какая ты интересная.

- Я... правда?

Юйко засмеялась так очаровательно, как у Саори никогда бы не получилось.

- А-а... ну да... - Саори, планируя вернуться к событиям прошлого дня, посмотрела в окно. - Классная погода. Грех в такую погоду в комнате сидеть. Тебе же намного лучше, да? Если доктор разрешит, пойдем гулять? Я тебе все здесь покажу!

- О! Правда?

- Судя по твоей форме, ты не из Мацумото. Сидя в больнице, память не вернешь, а вот если выйти да прогуляться, вдруг что и вспомнится.

Внезапно Юйко обрадовалась:

- Да, хочу! Хочу! Пожалуйста, возьми меня с собой!

- Как насчет завтра?

- Да, завтра!

- А если тебя не пустят, мы убежим!

- Верно!

- Решено!

- Ага, здорово будет!

И две взволнованные девушки с ликованием схватились за руки, обнаружив друг в друге родственные души.

Саори оставалась в палате до шести часов, болтая с Юйко о том, о сем.

- До завтра!

- Да. Спасибо, что заглянула.

- Даже если заскучаешь, держись, ладно? Пока!

И Саори вышла из палаты.

Дверь медленно закрылась.

Юйко проводила ее взглядом, а потом вдруг прошептала:

- Косака?..

Занавеска позади нее развевалась на ветру. А за окном...

За окном под деревом гинкго стоял молодой человек в приталенном плаще. Он не выглядел особенно высоким, но кожа его была светлой до прозрачности, и от такой красоты дух захватывало. Легким небрежным жестом молодой человек снял темные очки и поднял на окно взгляд напоминающих черные кристаллы глаз.

- Госпожа, - позвал Косака Дандзеноске Масанобу.

Юйко кинула на него пронзительный взор. Выражение ее лица сделалось ледяным, точно она надела маску.

- Каковы новости от господина? - голос звучал так, словно вовсе и не она говорила.

- Похоже, наш господин на данный момент заточен в выбранном в качестве сосуда теле.

- Что!.. - она прожгла его злобным взглядом, столь ужасающим, будто демон смотрел человеческими глазами. - Объяснись!

- Очевидно, объявились те, кто разыскал господина в его новом теле, и теперь они намереваются стать у нас на дороге.

- Что... - на минуту показалось, что Юйко охвачена замешательством. - Кто посмел?

- Я не знаю. Возрождения нашего господина и того, что он возьмет верх в Ями Сенгоку, боятся, несомненно, многие. И они без колебания начнут действовать.

- Хм-м...

Косака рассказал и о браслете, защищающем Юзуру и задерживающем дальнейшее проникновение духа.

- Печать очень сильна?

- Нет. Судя по всему, браслет лишь охраняет, но не запечатывает. Возможно, он служит средством внушения, помогает сосуду использовать свои собственные силы, чтобы подавлять нашего господина. Может, это благодаря внушению, но похоже сосуд и сам владеет силой, удерживающей господина внутри. Чуть позже мы с ним за это расквитаемся.

- Ну, бесспорно, - Юйко с облегчением рассмеялась. - Он владеет могучими духовными силами. Не ведаю, как ты пришел к решению избрать его в качестве вместилища, но без сей силы он был бы никчемен. В том суть; не подойди он нашему господину по силе - его бы не избрали. Соединив силу с крошкою Юйко, мы, наконец, отрешили от печати гробницу. Юйко нашего рода - всецело разумеется, что мы, преследуя наши цели, остановили предпочтение на ней. Юзуру избрал ты, и он достойный сосуд. Косака Дандзе, я замолвлю о тебе словечко перед господином.

- Я благодарен...

- Долгожданный день приспел. Наше обязательство - пособить господину покорить эту землю и поправить все, что шло неверными стезями.

- Слушаю и повинуюсь, - откликнулся Косака чистым высоким голосом. - Один лишь господин достоин властвовать над этой страной. Все пойдет по-иному.

- Мы сокрушим сих глупцов оншо(1). Пускай знают, кто есть истинный владыка.

- Да.

Глядя сверху на Косаку, Юйко тихо произнесла:

- Ты вел меня с той поры, как я пробудилась, Косака. Выражаю тебе признательность.

- Если бы не вы, госпожа, супруга господина Сингена, мы не смогли бы возродить его, - и он обратился к ней: - Сандзе-но-Ката-сама(2).

Лицо Юйко исполнилось достоинством:

- Сие верно.

И на губах Юйко... нет, Сандзе-но-Ката, заиграла холодная пугающая усмешка.

Тень оконной рамы дотянулась до кровати.

- Леди, я хотел бы сообщить вам еще кое-что.

- Я слушаю.

- Похоже, в игру вступили Уэсуги.

- Уэсуги? - Саори осмысливала новую информацию. - Люди Уэсуги Кэнсина, изводящие онре? Те, кто величал себя Призрачной армией Уэсуги? Ужели не были они уничтожены недавно?

- Похоже, уцелевшие собрались вновь. Их цель - остановить Ями Сенгоку, и неприятностей от них обещает быть куда больше, чем от неумех оншо. Раз каншоуши Кэнсина зашевелились, они наверняка намереваются провести над господином ритуал тебуку. Если таковое случится, ничто не силах будет вернуть его назад, - в глазах Косаки зажегся подозрительный огонек. - Что мы будем делать?

- Мы должны уничтожить их.

- Но они каншоуши.

Сандзе недовольно свела брови:

- Мы не можем стоять и глядеть, как нашего господина изгоняют. Не страшись; в миг угрозы ты прикроешь наши тылы. Таков долг вассала. Сперва мы должны вызволить лорда. Коли не сокрушим "внутренние узы" сосуда, не обретем возможности действовать далее. Ныне же мы и приступим.

- Да, госпожа!

Отвечая, Косака ухмыльнулся тайком, но Сандзе этого не заметила и продолжала:

- Меня лишает покоя еще кое-кто.

- И кто же?

- Пред тем, как захватить тело крошки Юйко и воротиться сюда, я узрела вблизи с Наритой Юзуру, вместилищем духа господина, еще одного человека. Более того, вчера он являлся повидать Юйко. Сдается, он дружок Юзуру, девчонка кликала его "Оги Такая".

- "Оги Такая?"

- Я не могу уразуметь. Он тоже сподобился увидать пламень, хотя и не владеет великой духовной силой.

- Пламя? Что-то пошло не так?

- Это была моя оплошность. Впервые за годы четырехсотлетней разлуки встретившись с господином, я не смогла унять чувств, и Юйко попыталась противиться мне. Я скоро обуздала ее, но при всем том то моя опрометчивость. Я не ждала, что крошка Юйко окажется столь сильна.

- Не могло быть иначе, ведь она ваш сосуд.

- И то верно. Нет, этот юнец, Оги, меня приводит в смятение. Он какой-то диковинный. Он, бесспорно, не один из нас, хотя его натуру я поколе не смогла уяснить. Как и его истинную сущность. Подозреваю, он не простой человек.

Косака слушал внимательно, с холодным безразличием. "Оги Такая" - произнес он в уме.

Кое-какой информацией о нем Косака владел, но сообщать ее Сандзе не собирался. Напротив, он намеревался как можно дольше держать Сандзе в неведении относительно настоящей сущности Такаи, поэтому нацепил маску равнодушия, притворяясь, что слышит это имя впервые.

- Я сделаю все, как вы скажете, госпожа, и присмотрю за ним.

- А что же наш господин?

- Я много думал об этом. И хотел бы просить вашей помощи, госпожа.

- Тебе надобна моя помощь?

- Да, леди, с девочкой, Саори, - в глазах Косаки промелькнул огонек. - Тем утром она была с Наритой Юзуру, а это означает, что она наверняка с ним знакома. Сосуд осторожен с незнакомцами, но не с теми, кого он знает.

Сандзе сразу поняла, куда он клонит:

- Ты предлагаешь использовать девицу?

- Именно. Внушение браслета длится, лишь пока он надет, а если снять его, сила господина одержит верх, и он сможет преодолеть "узы" сосуда.

Губы Сандзе медленно растянулись в улыбке:

- Понятно...

Она взяла из стоящей у подушки вазы красную гвоздику.

- Девицу оставь на меня. И предупреди прочих оншо. Кто хоть перстом прикоснется к Юзуру... кто попытается стать поперек дороги... будет уничтожен.

Косака поднял глаза и увидел, как Сандзе смяла цветок в кулаке.

- Ступай, Косака.

- Да, госпожа!

В саду, исполосованном алыми как кровь лучами, поднялся ветер.

  

  

* * *

А в то же самое время, на закате, по берегу реки Нараи(3), что на западе Мацумото, двигались плечом к плечу две тени.

- Простите, что вытащил вас со мной за покупками.

Тенью, которая так кротко извинялась, был Нарита Юзуру. Одетый в рубашку, джинсы и белые кроссовки, он являл собой образец самого обычного старшеклассника.

- Мне было совсем несложно.

Тот, кто так вежливо отвечал, был человек, давший Юзуру оберегающий браслет, - Наоэ Нобуцуна.

На случай, если бы нашлись желающие снять талисман, Наоэ выступал в качестве телохранителя Юзуру. И хотя он убеждал парня не беспокоиться насчет этого, тот беспокоился все равно.

Юзуру виновато усмехнулся:

- Ну да...

Примерно в два часа пополудни Такая заявился к Юзуру домой вместе с "таинственный человеком в черном", Наоэ.

Столкнувшись на пороге с изумленным Юзуру, Такая скорчил гримасу и неохотно представил:

- Да... э-э... этот парень - мой... м-м... двоюродный брат, Наоэ Нобуцуна.

- Не может быть! Правда? Он твой двоюродный брат?

Наоэ поприветствовал остолбеневшего Юзуру еще раз:

- Прошу прощения, что вчера пришел так неожиданно. Дело было срочное, так что Такая, похоже, не успел вас предупредить.

Юзуру таращился то на одного гостя, то на другого:

- Так это Такая вас позвал?..

Наоэ незаметно ткнул Такаю локтем.

- Эй, больно, - буркнул тот, но под взглядом Наоэ недовольно ответил: - Было похоже, что ты одержим каким-то духом, и я заволновался и... м-м... поехал... в эту... Точиги(4)... и... э-э...что там дальше?

Наоэ на секунду прикрыл лицо рукой. Этот сценарий они выдумывали заранее, и он быстро продолжил:

- Члены моей семьи - служители храма Сингон-шу(5) в Точиги. Я тоже монах, поэтому мог бы попытаться помочь.

- Эй, ты что, монах? - завелся Такая.

- Я уже говорил вам, разве вы не обратили внимания?

- Нифига ты мне не говорил! Тогда почему у тебя голова не бритая?

- Я не соблюдаю этот обычай.

- Нет, раз ты монах, то должен брить голову!

- Мне кажется, это личное дело каждого.

Юзуру, слушая их разговор, порядком удивился. Он никогда раньше не слышал, что у Такаи есть родственник монах.

Вскоре Такая ушел домой. А так как у Юзуру на повестке дня стоял поход по магазинам, Наоэ вызвался его сопровождать.

Ступая по бегущей вдоль реки тропинке, Юзуру весело хмыкнул.

- Что?

- М-м? Да так, ничего.

Сдерживаясь, Юзуру смущенно подфутболил подвернувшийся под ногу камешек. Он думал о завязавшейся днем между Наоэ и Такаей перепалке.

- Ну, знаете, Такая не особо общительный, а иногда и наглый, и манеры у него бывают жуткие. Он вспыльчивый, грубый, со всеми учителями ругается круглый год... А еще он вечно цапается со старшими и всегда держится с ними настороженно. Но с вами он шутил, правда ведь?

- Шутил?

- Ага. Все эти подколки... это его манера шутить. Он как щенок - если просто играет, то не кусается. Можно и так сказать.

Юзуру следил за бликами вечернего солнца, сверкающими на речной глади.

- А когда Такая на самом деле показывает зубы, даже мне становится страшно. Он говорит чепуху, вроде "По стенке размажу", а у самого глаза как у гончей. Но с вами Такая забавлялся, словно расшалившийся ребенок.

- Как расшалившийся ребенок? - Наоэ посмотрел на Юзуру с неприкрытым удивлением. - Со... мной?

- Ну да. Может быть, это из-за того, что я в семье один, но я отношусь к своим двоюродным братьям и сестрам почти как к родным.

Юзуру засмеялся и перевел взгляд себе под ноги:

- Наоэ-сан, вы очень похожи на Такаю.

- Э?.. - снова неожиданность. - Разве?

- Вчера, после того как вы ушли, ко мне пришел Такая. И хотя я не знал, что вы двоюродные братья, я подумал: "Хм-м, а они действительно похожи".

- И что натолкнуло вас на подобную мысль?

- У вас внешность и характеры совсем разные, но с вами обоими я чувствую себя одинаково... М-м... Короче говоря, в общем-то вы с Такаей совсем не похожи, да? - Юзуру опустил лицо, однако продолжал улыбаться. - Но все-таки вы напоминаете мне его. Даже сейчас. Будто я иду рядом с Такаей...

Глядя на его улыбку, Наоэ в душе совсем смешался.

Разумеется, все это представление с двоюродными братьями было совершеннейшей ложью, направленной на то, чтобы Юзуру не чувствовал себя с Наоэ неловко. И вот Юзуру считает, что они похожи.

Вы похожи. Какое значение чуткий Юзуру вкладывал в эти слова?

"Этот человек..."

Возможно, Юзуру, сам того не сознавая, понимал, что Наоэ тоже каншоуша. Конечно, он не знал об их существовании. Не знал, но, возможно, мог чувствовать.

И если именно это Юзуру называл "схожестью", он, вероятно, в самом деле обладал особенными силами.

Если это действительно так, значит, есть доказательство того, что у него и Такаи одна и та же суть.

"Поверить ли?"

И еще его интуиция.

В ушах звучал голос Такаи: "Что ты, к черту, несешь?! А доказательства у тебя есть? Если твердишь, что я Кагетора, так докажи это!"

Наоэ украдкой нахмурился: "Я тоже беспокоюсь..."

До сего времени он полагал, что просто не может ошибиться. Везде, всегда, при любых обстоятельствах... Он обязательно узнал бы Кагетору.

Трудность состояла в том, что не пропало стремление, тяга отыскать Кагетору. Подобные чувства должны были исчезнуть, когда он увидит его, а они не исчезли - напротив, сделались гораздо сильнее.

Действительно ли Такая был Кагеторой?

Неужели ничего другого не оставалось, кроме как ждать его "пробуждения"?

Наоэ ухмыльнулся, насмехаясь над собой. "Каким же я стал трусом..."

Вероятно, причина крылась в том, что на сей раз они столкнулись со столь ужасным врагом.

Но...

- Наоэ-сан?

Голос Юзуру привел его в себя. Парень смотрел на него.

- Да?

- Вы же знаете, правда?

- О чем?

- О вселившемся в меня призраке. О "нем", и...

Наоэ, собравшись с духом и встретив открытый взгляд Юзуру, остановился.

И Юзуру что-то прочитал в его глазах.

- Понятно... Это ведь правда? - Юзуру улыбнулся. - Ну, раз вы со мной, все будет хорошо.

- Юзуру-сан.

- Да, с вами мне ничего не грозит, я верю в это.

"Загадочный юноша..."

Его искренность, его неподдельно правдивые слова дарили сердцу покой. Одно лишь его присутствие рядом приносило облегчение.

Он выглядел действительно милым.

И если Наоэ не ошибался, называя Такаю Кагеторой...

Душа того, истерзанная и вымученная до предела, нуждалась именно в этом молодом человеке.

Не в Наоэ...

- Пожалуйста, будьте с ним... - мягко попросил Наоэ. - Я присмотрю за вами, а вы... прошу, присмотрите за ним.

Какое-то мгновение Юзуру смотрел удивленно, а потом кивнул, и его улыбка затмила заходящее солнце.

- Хорошо.

Облик Кагеторы, по которому Наоэ так истосковался, обозначился на фоне закатного неба, но, не успели черты его обрисоваться четче, исчез, стертый шумом проезжающих мимо машин. Наоэ внезапно одолели сомнения.

Какому Кагеторе принадлежал этот облик?

...и в глазах его стояла такая боль...  

 


ПРИМЕЧАНИЯ: 

1.Оншо- духи военачальников периода Сенгоку, продолжающие свои сражения даже в современной Японии.
2.Сандзе-но-Ката

   Исторически:жена Такеды Сингена. Букв.: "человек из клана Сандзе"

   В романе:вместе с Косакой Масанобу они разрушили барьер вокруг могилы Такеды Сингена, Маэндуку, и намереваются возродить Сингена, используя Нариту Юзуру в качестве вместилища для его духа. Сама она заняла тело Такеды Юйко.

3. Нараи -букв.:"источник Нары"; река длиной 56,3 км, берет начало в Центральных Японских Альпах и течет в Нагано, пересекая Мацумото с востока на запад.

4. Точиги - префектура, занимающая юг и центр японского острова Хонсю.

5. Сингон-шу - направление эзотерического буддизма, к которому в Японии принадлежат около трех тысяч храмов и пяти тысяч монахов.



Просмотров: 1134 | Вверх | Комментарии (2)
Помочь проекту

Код баннера




Код баннера




Код баннера
SiteMap generator